What is the French job 'Rectifieur (ouvrier)'?
#1
Original Poster
Join Date: Sep 2005
Posts: 4,198
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
What is the French job 'Rectifieur (ouvrier)'?
I place French exchange students in homes for 3 weeks in July and as part of the student application, the parents' occupations are listed...in French. Normally my French is sufficient to translate these entries, but today I received a student whose father is listed as 'rectifieur (ouvrier)'. I know 'rectifier' means to correct, but can't put it together with a job unless it's a corrections officer (as in a prison)? I tried to look it up online but couldn't find an answer so was hoping someone here might know.
#4
Join Date: Jan 2003
Posts: 34,933
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
oh, you don't hve a full understanding of what the word rectify means, that's only one definition.
https://en.wikipedia.org/wiki/Rectifier
https://en.wikipedia.org/wiki/Rectifier
#5
Join Date: Jan 2007
Posts: 17,801
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Well, when we lived in Germany my German landlady and I tended to speak in French because my German was, and remains, rudimentary at best, and when a repair was need, I'm pretty sure that's the term she used.
#6
Join Date: Mar 2006
Posts: 2,505
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Here are several job descriptions for rectifieurs : https://candidat.pole-emploi.fr/cand...______________
Trending Topics
#10
What does one call a machine tool operator who makes imperfect parts?
Unemployed, for one.
"opérateur de la machine-outil" would seem to be what the above thinks it means.
I suspect that the correct definition of "rectifeur" has not yet been posted here.
Unemployed, for one.
"opérateur de la machine-outil" would seem to be what the above thinks it means.
I suspect that the correct definition of "rectifeur" has not yet been posted here.
#12
Join Date: Jan 2016
Posts: 2,585
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Kerouac gives a correct definition.
Maybe P too, but I didn't bother to follow the link.
homme à toutes main doesn't exist, you would translate it into homme à tout faire, which is NOT a rectifieur.
However rectifieur is probably a nice word, with little real meaning. I would use rectificateur, personally.
Maybe P too, but I didn't bother to follow the link.
homme à toutes main doesn't exist, you would translate it into homme à tout faire, which is NOT a rectifieur.
However rectifieur is probably a nice word, with little real meaning. I would use rectificateur, personally.
#13
Join Date: Mar 2008
Posts: 6,629
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Sorry, whathello, I have a business card from the homme à toutes mains in my village.
Before I posted here, I checked it in the dictionary because I always get toutes and tous mixed up.
If you don't believe me, look it up.
Before I posted here, I checked it in the dictionary because I always get toutes and tous mixed up.
If you don't believe me, look it up.
#15
I suspect that what you call a 'variation' is the term used 99% of the time. But it's not really important because the term used by your handyman conveys a meaning one step up from 'homme à tout faire' because it conveys dexterity. This would indicate that he is hoping for better jobs than hauling trash to the dump.
#18
Well, one of the problems is giving fancy names to basic jobs to enhance the self esteem of the employees.
For example, we no longer have cleaning people in France but "<i>techniciens de surface</i>" instead.
For example, we no longer have cleaning people in France but "<i>techniciens de surface</i>" instead.